午前0時の森★1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
MC:村上信五、劇団ひとり
天気予報:小髙茉緒(日本テレビアナウンサー) この番組、何見せられてるかわからないんだよな
月曜日の夜中、他にやれることあるだろが つまんないランキングではこの2人と若林、バカリズムが最強 視力がよくても屈折異常がないとは限らないからな
遠視と乱視は自力で見ることができる
年取るまではな
悪いと知ってショックだった >>14
外人が思う日本人のステレオタイプは眼鏡掛けとるなぁ 風呂入るきっかけを作ってくれた
なんだこのつまらなさ あー千も取れない
その日の最後も取れない無能が発狂してるのを観察するのは楽しいなぁー サンコンさん6.0らしいがどうやって測ったんやろな 視力がいいと安心してたけど眼精疲労なんかで1.0以上でもメガネかけてる人もいるしな
視力が全てではない シウマイ弁当って気になってるんだけどどこに売っているんだ 若林もそうだけど俺面白いだろって思いながらしゃべってそうなのが痛い >>7
若林はずっと50点のラインで安定してる感じ >>24
当てに行ったところでメリットないんだけどなw
なんなんだろうなあれ >>27
崎陽軒
最近宅配のハードル下がったから
嬉しい >>27
崎陽軒
横浜市内そこら中にあるから容易に買える レイバンのアビエイター?
だっけ?
いまだにガラス? >>22
来日して日本での生活が長くなって一気に低下したという >>27
時々スーパーとかで売ってるような
駅弁フェアみたいなので 村上ってもしかして自分のこと面白いやつって思ってる? 帆立好きじゃないから崎陽軒のシューマイ好きじゃない なっちキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !! 戸田奈津子はコトブキツカサが加齢で耳の調子が悪いから同時通訳は辞退したって言ってた 感覚で訳しちゃうから映画好きからは嫌われちゃってるナッチ 笑っていいともでトムクルーズ来た時
畳のセットがあってタモリが靴脱いでくださいって言ったらこの人が訳しもしないで
トムはそんなことしません!とタモリに言い放った 最低の通訳者
こいつを信頼してるのがトムクルーズの汚点 俺が見て来た洋画は全て戸田さんのに作られたストーリーだったわ・・・(´・_・`) >>48
今のひとりに対する聞き返し方ちょっと角立つ感じだった >>51
いうて洒落にならない誤訳たくさんあるんだぞ(66年に流産→66回の流産とか)
たくさん仕事こなす姿勢は偉いけど雑すぎる トムクルーズとニコールキッドマンがパチンコ屋にいたらビビるわ こんな事で遠隔を暴露されてwwwww
どうせボッタクチェーンだろうな
あそこは遠隔やってる ロードオブザリングの頃からだよな
あまりに誤訳が多くてネットで叩かれるようになったの 戸田奈津子は
「直訳すると文字数が多くなって読み取れないから直訳はしない」と言っている
なので翻訳がおかしいと批判する人が絶えない 頼むから引退して
好きな映画がこいつ翻訳だったときのガッカリ感ハンパナイ 最近の映画は画面がうるさすぎて字幕見るのも疲れるねん(´・ω・`) 「地獄で会おうぜ、ベイビー」は戸田奈津子の数少ない名訳 >>68
宗教っていっても教祖はいないんだよな
軍人のメンタルケアとかやってる イピカイエをクソッタレと訳した戸田
最近はイピカイエそのままにしてる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています