WOWOWプライム 1703
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スタッフロールに敬意や賛辞など感じさせないスピード ゲースロのスタッフとやらはどこら辺に関わってるんだ? >>637
ググってみたらGOTの二人が絡んでるんだなあ
そっちのほうが期待出来そうだな スタッフの名前の文字が認識できんくらい
流れるのが早いよw 「SF界のノーベル文学賞」ヒューゴ賞とか宣伝文句にしてるけどこういうのやめて欲しい。ヒューゴ賞なんて知らんしノーベル文学賞はとれてないんだし >>647
2006年だからかな?これはもうちょっと後だっけ? >>654
ヒューゴ賞とネビュラ賞は界隈では超有名だけど
ノーベル賞と比べたら所詮は日本SF大賞レベル 展開が遅いよなあ
日本のドラマと違って 1話で詰め込まなくてもいいんだろうけど なんだ、Netflixのとはまた別なのか
こっちは微妙なのか? 俺には微妙に感じる
これ映像化失敗してるんじゃね
ネトフリ版はどんなのか知らんけど >>662
微妙どころか
あくまでも今の中国の映像造りの参考に見てるだけ このおっちゃんだけになんかメッセージがきてるんかなw カウントダウンなのか 1186って西暦か 一話の1179は西暦だけど インデペンデント系か 未知との遭遇系かw 取り憑かれてる 時間のカウントダウンか 単位時間か 49日っていってな 原作既読だけどネトフリ版は広告見た感じ別物感があってちょっと
ただこっちは淡々とやり過ぎな気はする
1〜5話の内容を2、3話で済ませて6話の内容を早くやって欲しいかも 二次元生物を産んでるのはアニメ日本だ
日本を攻撃しよう
とならないよう祈る >>678
3話の会議の比喩にまずついていけない 農場とか射的とか七面鳥の科学者とかちんぷんかんぷんすぎるw ちょっとずつわかってきたw
録画して飛ばしてみたほうが楽だなずっと字幕みるより他のことできる 自分たちが下等であることを七面鳥とか言い回すあたりSFだけど文学小説なのかな
めんどくさいやつ 今のところないようです なので多分ない
吹き替え作る基準がほんとよくわからんよね いーやるさんすうでわかっちゃいたが
さんとかほんとに同じ発音なのね 字幕も下手だな
4時からはMay'nの北斗の拳チラッと見るか 伏線にもならん回想が多すぎるもうちょっと無駄を省いて圧縮してくれ その時、皆に電流が走った!!コレが……デンジロウ先生の実験か… とりあえず 始皇帝の手旗コンピュータが見れたら俺は満足だ 中国監督ってまとめることあんま重要視してないのかまとめる力ないのかな
多分ネトフリだと半分以下の話数で1巻だよな
作家さんも独占じゃなくて多方面に放映権売っぱらってるところが金目w やっぱ中国のドラマはきついのな
SFの世界の趣味嗜好が違うw スタッフロールってハリウッドがやり始めてせかいでやってるんだっけ
こんな早くてもやったほうがいいのかなw SFシャンルって自分が思ってるより幅広いのね
サイエンスフィクションの略だからって最初の出発はそういう区分けで映画のジャンルに
してなかったような思い違いなのかな 評判よくないみたいだな
録画してあとでゆっくり見ようとおもったがハードディスクの肥やしになりそう 兄さん、俺もぅ…ダメっ…あっ…やぁ…に…兄さぁ~んっ!!!! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています