【マターリ】ローマの休日★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
映画史に残る不朽の名作★金曜ロードショーでしか見られないオリジナル新吹き替え版で放送★世界的女優オードリーの瑞々しい魅力…名シーンの数々…★デジタルリマスター版
【マターリ】ローマの休日★1
https://sora.5ch.net/test/read.cgi/liventv/1652440105/ 吹き替え
●アン王女 早見沙織さん
●ジョー・ブラッドレー (新聞記者)浪川大輔さん
ヘネシー ハートリー・パワー/茶風林さん
マリオ パオロ・カルリーニ/関俊彦さん
大使 ハーコート・ウィリアムズ/浦山迅さん
将軍 トゥリオ・カルミナティ/伊藤和晃さん
ジョバンニ クローディオ・エルメリ/ふくまつ進紗さん
タクシー運転手 アルフレド・リツォ/チョーさん 男女が同じ部屋で寝たりなんかしたら赤ちゃんができちゃうじゃないか >>920
オランダ人の血が濃かったら
身長180mくらいになってたな
あぶなかった 乙
酔いがさめても
アニメ声すぎて王女さまに見えないな グレゴリー・ペックの映画ならナバロンの要塞が見たいぞ せめて「暗くなるまで待って」とか少なくともカラーの作品持って来れなかったのか?
こんなの放送するのはNHK.BSPの仕事だよ もしブラッドレーが手を出してたら王女の国に始末されてたな いちおつ
パンツ確認するなんて王女様結構俗世に慣れてるのね(´・ω・`) 早見は結構悪くないな
浪川には終始違和感があるがw なんつーかペックの吹き替え全然合ってないな
どっちかっていうとぶっきらぼうな感じがいいのに、なんかやたらとカッコつけた感じにしててさ >>18
いや
ある意味一晩過ごしました
の部分ね >>38
貴族王族は思春期になるとそういうことは一番に教えられる 浪川はレオナルドディカプリオの吹き替えは最高なんだけどな。
内田夕夜と浪川大輔のディカプリオは本当にカッコイイ。
吹き替え版がもう1本の名作になってる。 >>32
暗くなるまで待っては実況向きかも
あー気付いて彼が黒幕よ!とか >>32
吹き替え版ならそれなりに人集まるやろけど
真っ昼間に字幕版ではそれもきつい 演技が上手すぎて本当にあった話かと錯覚してしまうよな >>55
召使いたちも英語で会話してから、母語が英語なんだと思うが 一度見たはずなのにアイス食べたりするデートシーンしか覚えてない 多分盛ってると思うけどググると190cmだってよww
185くらいだとは思うけど 今夜10時のおやつはリッチにハゲーンダッツにするんだ(・∀・)
なんかこの映画見てたらクラシックな雰囲気で優雅な気持ちになるから >>74
でもかわいい声出すとそれはそれでむかつくっていう 難しい吹き替えですよね。旧日本映画のような演技するのか、現代のハリウッド映画のような声にするのか。 >>45
浪川は根本的に声質が合ってないな
浪川は吹き替えだと悪くないって言ってもキャスティングの時点で間違ってるのはどうしようもない 質問
オードリーのNO1が「ローマの休日」というのは分かったんだけど、二番目にいい作品って何?
今度見て見る ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています