【スパイ】AT-X part42844【ファミリー】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
■公式 ttp://www.at-x.com/ ■スマホ公式 ttp://www.at-x.com/sp/
■番組表 ttp://www.at-x.com/program/index.html
■AT-X twitter ttp://twitter.com/#!/ATX_PR
◇オフ会その他連絡用掲示板 ttp://www.live-atx.com/bbs/clip.cgi (ユーザー名 : atx パスワード:off)
◆スカパー実況@避難所 ttp://jbbs.livedoor.jp/movie/7347/
前スレ【よう実】AT-X part42843【魔弾の王】
https://sora.5ch.net/test/read.cgi/liveskyp/1650884944/ >>663
5月に文学フリマって活字オンリーのイベントあんだよ
まあコミケも申し込んだが アーニャって超能力は使えるけど実際はアホな子なのか? >>734
確かうまいこと翻訳してすごい、みたいな評価があった
具体的にどう訳したのかはわからんが >>743
2パターンしかない
・訳者が良い訳を思いつけばそれ
・なければ字幕で説明が入る >>755
「ひとつまみ」と「ひとつかみ」はそれぞれ別々に定義がある >>691
いつも思うんだが
両親ぶち込まれたら
だれが子供の面倒みるのかと >>721
昨日のBSスレから
志望と志望の所の英語圏では
ロイド「how do you plan to pass this exam?」
ヨル「How do people usually pass?」
pass away「亡くなる」に聞き間違えて
「人は通常どのように死亡しますか?」に聞き間違えた感じにしてたな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています