実況 ◆ 日本テレビ 77304
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
シロウトを素材にした番組のMCはだいたいヒロミがやってる説? タランプの英語は分かりやすくてリスニングの勉強に良いね 円安で英語を勉強するモチベーションが高まったね
トランプは移民にも分かるように分かりやすい英語で良いな 一平のほうが翻訳の才能がありそうだったな
不協和音は悪いイメージしかない 不協和音があるってそんなセンスあるかぁ?
むしろ陳腐だろ
「馴染まない音がある」「孤立しようとする音がある」とかじゃね? 羨ましいな
これくらい分かるようになりたい
まだ250時間しか勉強出来てなくて焦る >>288
29才以下はとりあえずワーキングホリデー行けとは思うな
かなり稼げて英語も学べるし やっぱり普段の喋りも凄いな
めちゃくちゃ頭良さそう トランプ:トランプ支持者が投票する
バイデン:トランプ不支持者が投票する(バイデン支持者はそこまでいない) 俺はインターステラーが好きだねオッペンは1回でよいが Work aloneはオナニー好きという意味だと聞いたが・・・ WWEのロック様の決めゼリフを「ロック様の妙技を味わえ!」と訳した人はスゴイと思ったな >>311
「610」と書かれたヘルメット(・ω・) カタカナタイトルのみだったりクソみたいな副題をつけるスタイル アナ雪なんかFrozenやからな
これは成功した例やけど うわーヒロミの感じ俺わかる
あれあれ でも出てこない こんなにシリーズ化する予定無かっただろうなワイスピ >>335
カラシがないと胃がもたれる(´・ω・`) >>328
怒り狂った,猛烈に怒って,荒れ狂う,猛烈な,激しい 街頭インタビューで仕込み劇団員て視聴者はもうわかるよね 政治家は万人に訴求しないといけないから
平易な言葉を使う方がいいんだけどな。
先日、静岡県の…前知事となった川勝が辞任会見で「自由放漫放恣」とか言ってて、テレビの字幕が「自由放漫奉仕」ってなってて笑ったw
でも、さすがにそんな一般的でない言葉は使うべきではないだろう、とも思った。
政治家が簡単な言葉しか知らないとしたら……誰かみたいに漢字も読めないのは問題だけど、やたら難しい言葉を使うのも問題。
もちろんマスコミの人間は日本語をもっと知っているべきだと思うが。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています