アナザースカイ 梶裕貴(声優)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
声優・梶裕貴がLAでアフレコを実演
声優・梶裕貴のLA。
映画「ラ・ラ・ランド」の聖地巡礼
かつて「進撃の巨人」イベントで訪れた会場へ。
英語版エレン役の声優と再会。
日米アフレコ実演を果たす
MC:今田耕司、中条あやみ
ゲスト:梶裕貴 米国版の鬼滅の刃の禰豆子が凄くクオリティ高くてビビった >>324
海外勢も日本音声英語字幕で見る人多いからな >>328
向こうのアニオタはニュアンス変わるからオリジナルで見るらしい >>324
アメリカのアニメの声優は
アニメ声というより
リアル人間に演じていると思える >>316
あーん!僕の好物はトッポギとキムチじゃないしんよ~\(^o^)/ こんなん誰でも出来るんとちゃうかと思うワイは素人なだけか やっぱりこの声に慣れてるからなぁ
こっちの方がいいわ >>198
たかだか10数万円のスマホでドヤしてる奴マジで気持ち悪い
ブランドチラつかせて自分の立ち位置主張してる気持ち悪い同類さんこんばんは >>337
英語版の伊之助な、あっちはかなり合ってる 梶のアー写は吉沢亮にそっくりなんだよな
動いてる所見るとニューヨークの屋敷みたいな顔してる >>357
自分で録音して聞いてみるといいんじゃない 「迫力は良いんですけどね~もう少し少年っぽさを出してもらっていいですか?」 洗練されてる感じはしたな
アニメーションを邪魔せず引き立たす感じ
アメリカはリアル演技だがアニメを潰しそうだな なんやかんや梶ボは一級品よな
今の若手で売り出してる声優で
このくらい特徴的な声おるか? >>381
|^◇^)<南チョン語ぐらい喋るんじゃね?w 「全部俺に投資しろー!」ってお金をスっちゃう人が言いそう(´・ω・`) >>381
アナザースカイでイギリスの親族と話していたよ >>377
知ってる
俺も20歳の時に子供料金と間違えられた(´・ω・`) キンプリネタはよくいるガセの人かと思ったらマジのやつだった >>381
この番組アシスタント初登場回で婆ちゃんに会いに行ってた回で英語ペロペロだったよ! |^◇^)<西友の仕事はレジ打ちに製品管理に色々あるんだよバカだな >>381 ぐぐったら父ちゃんがイギリス人らしいから話せると思う >>377
いわゆるとっつあぁんぼーやってやつかと(´・ω・`)
年寄りのはずなのに若くてキモイみたいな(´・ω・`) >>399
>>402
じゃあ今の英語エレンの良さも伝わったのかな もうちょっとマシな女性アシスタントはいなかったのか アメリカの映画とかリアル演技だからか「声小っちゃ」って思うことがある |^◇^)<山電高砂駅前にあった西友は撤退した時地元ともめたんだぞw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています