【マターリ】ワイドナショー
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>167
めくるの難しくて去年本番でミスったからじゃね >>168
予選会の一般客の笑いはダントツだったらしいよ ナンセンスに意味を求めるな。
ばかばかしいのがお笑いの原点。
原点回帰してるZAZY シンイチの方が平ばなんとかなりそう
アメミヤとか結構変わり者で困った人だからなw 皮肉とか悪口ってどっちも言わないのが今の潮流だから
これで芸人やるのかなり高度だよなあ
ぺこぱとか全部肯定するっていうのそこから出てきてんのかな?とも思う たもりとかさんま、有吉のような大物ピン芸人を審査員医に呼べない以上、価値がない大会なんだろうな SiriとかGoogleとかの音声認識の機能とはちがうの? グーグルグラスみたいにメガネタイプにすればいいのに 筑波だとありがたいな、欧米企業開発だと高い使用料取られそう(´・ω・`) 日本語で言ったのを、その場で翻訳して英語表記できるのか >>216
ふつうに、スマホでもそうなるよね
森真一
森雅子
ほらね >>217
だから同じ音で違う漢字の人名は間違えることに (貴方を)食べたい
キスしたい
間違ってはいないか どぶろっくのイチモツは世界で通用するけどシソンヌのネタは通じるだろうか >>223
あるか知らないけど、設定で、人名らしきものはカタカナ表記するとか出来るかもね
モリシンイチ ふつーに外人言っててわろた
俺たちかよこいつらアホか youtubeでも字幕機能があるけど、けっこー間違える。
どう聴いても○○なのに、××で表示されたり ネタ台本があるんだからコントや漫才ならリアルタイムに翻訳する必要ないけどな >>228
機械があれば、計算も漢字も外国語も要らないよな
自動運転あれば、体力も要らない
人間は、何を目指すの 機械翻訳はGoogleよりドイツ人かなんかが作ったdeeplが凄い
読みやすく変換する >>239
あれ間違いおおいよな
無意識に字幕オンになってるの「??」ってなる 普通にニュースとかの字幕も要らなくなるな(´・ω・`) ZAZYのが仕事あるんかw
R-1はホント旋風が吹かんな R-1優勝しても消えるからなあ・・・・・・・・・・・・・ >>245
DeepLいいよな
あの精度にGoogle翻訳みたいなWebページ全翻訳とか付いて機能が充実したらさらに良いんだが Z世代にハマるかどうかが鍵だよなあ
松ちゃん皮肉言ってるようで結構芯食ったアドバイスしてるかも >>255
Chromeにアドオンでdeep lあるよ
つ、使いこなしてないけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています