実況 ◆ 日本テレビ 73250
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
男はどうでもいい
オードリーが池田昌子じゃないなんて
絶対認めない 見たことねえわローマの休日
声優が作品の内容どうこう言うの意味がわからない
声入れてるだけなのに スター・ウォーズとタイタニックの吹き替えの悲劇ふたたび ローマの休日って反赤狩り映画らしいけどネトウヨは何も言わんのか?w ヘプバーンの声いいね
グレゴリー・ペックには渋みが足りない 見どころは階段の時計がカット毎におかしいほど進む所だな オードリーが出てる作品は池田さんが吹替えしてるBD今のうちに買っておくかな >>29
オードリー・ヘプバーンの可愛さを楽しめる >>47
オタクは見ないし
一般視聴者には吹き替えが下手すぎて困惑 一回見たけど面白くなかった。
ヘプバーン観るなら暗くなるまで待って
だろ フジテレビがオードリー(間接的に日テレの映画の宣伝)やってたが何かの日付でたまたま同じ日に特集なのかな >>58
若い頃は
そんな感じでカッコつけていました
いまは吹き替えが楽でいいです >>57
今本人の半生を映したドキュメンタリー映画やってるんだよな いつも
アブリルラビーンのガールフレンドみたいな感じになって
おわるから
アブリルラビーンがききたくなる
https://www.youtube.com/watch?v=C2ZvyYELNJI 最近はよく声優が地上波の一般人が見る番組で顔出しするようになったな
5ちゃん民は誰これ?ってならずに実況加速するね 去年だったか土屋太鳳で舞台やったね。帝国劇場で観たよ >>50
ローマの休日放送翌日にフジテレビで放送する「ET」も、子役のころの浪川大輔が主役の少年が吹き替えしてるくらい、メジャーな声優 >>62
新しい二人は吹替えのオリジナルキャストに寄せようとしてる感じがする >>40
不思議だよね
人気な訳じゃないのに人気声優風してるし >>50
子供の頃から吹き替えとかやってるのでネバーエンディング・ストーリーの本を読んでた子供とか、ETの主役格の子供とか、グーニーズの主人公とか、結構昔から活躍してる >>50
今の五右衛門や鬼滅の刃で炭治郎の刀作ってくれる鋼塚さん役等演じたキャラは多数。あと吹き替えではスター・ウォーズのアナキンとか >>59
ツイッターを見れば、声優ファンが「ローマの休日」絶対に見ると大騒ぎしてるがな 海外ものでイケメンの声吹き替えしてる人なら他にもいるだろうに >>40
漢字もろくに読めない馬鹿キャラしてるから不倫してもってファンも緩く許してんじゃない知らんけど >>60
ローマの休日は歴史的名作だと思うし、ヘプバーン映画の中で暗くなるまで待ってが苦手だったわ
意見が真逆すぎて逆に面白いわw >>68
5ちゃんねるの98%はアニメオタクだから >>54
それは不倫じゃなくて反抗期に現場すっぽかし捲って干されたんでしょ >>60
「暗くなるまで待って」は今の映画なら、はじまって5分でオードリーがレイプされて、
その後盲人が闇の中で犯人たちを殺す展開だね >>65
字幕だとカッコつけてることになるのか
原語が聞こえてこないのは気持ち悪い >>85
うん カッコつけてるね
気に触ったからレスしてきたんでしょ?w 字幕だと字幕読むことにも意識持ってかれるから
映像に集中できないから個人的には吹き替え派かな 【芸能】有吉弘行 恩人・上島さん死去の日、気丈に収録 大きな喪失感も…意識の高さに涙誘われ
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1652403155/
さすが有吉さんやで
大きな喪失感があるのに気丈に振る舞う意識の高さがすごすぎなんや 気に触ったというか字幕がカッコつけてるという発想に度肝抜かれたわww >>87
画面からもう少し離れると自然に文字と画面が見られるようになるよ(・∀・)
たぶん(´・_・`) 日本人に字幕派が多いのは、漫画文化や漢字にルビ振る文化などが根付いていて〈小さい頃から訓練されていて〉
画像と文字が同時に目に入っても瞬時に理解できるからだろうって分析されていたけど
最近ではそんな事もなくなっちゃったのかね(´・_・`)
年取って頭が追いついていかないのは理解できるけど(´・_・`) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています