>>183
調べた
> もともと「子宮を切開する」という意味のラテン語が、ドイツ語に翻訳され、”Kaisershinitt(切開分離)”になりました。
> このドイツ語の”Kaiser”の部分には、「分離する」「切り分ける」と言う意味のほかに「皇帝」という意味も含まれています。
> そしてその手術法と言葉が19世紀に日本に紹介された際、”Kaiser”を「帝王」と誤訳したことから、
> 日本では「帝王切開」という言葉が生まれたという説が一般的です。
らしいわ