>>190
知らんからググってきたで

元々の "カニバケツ"の意味は アメリカのスラングで バケツにカニを たくさん入れると
足を引っ張りあってバケツから逃げる事が出来ないと 言う意味あいから日本語の "出る杭は打たれる"に 近い意味で使われている。