なんかもうよく分からん

台湾代表メンバーの一人で、先住民族パイワン族の吉力吉撈鞏冠(ギリギラウ・コンクアン)が、日本のテレビ中継で「キチリキキチロウキョウカン」と紹介され、日本語読みが話題を呼んでいたことに対し、台湾の先住民族団体が21日までに日本のメディアに対し「原住民族の選手とその命名文化」を尊重するためパイワン語の発音に近い形の「ギリギラウ」と表記するように求めていたことに注目が集まった。