>>256
韓国語って区切ってるところで大きく意味が変わるし他の国ではネガティブな意味でも韓国ではポジティブな意味ってことも多いから見ないと何とも言えない
たとえばウィルスって本来の意味もあるけど伝達する人って意味もある
(해피 바이러스→ハピバイロス→ハッピーウィルス→周りに幸せを振りまくムードメーカー)
バカって意味の파보(パボ)も友達や親しい仲に言うと「おバカさん」や「天然」みたいな意味になる
そういうのもあるから日本と韓国の溝は深い