>>204
「走馬灯」の英語表現は「Flash」が適しています。 「走馬灯」は日本で使われる表現であるため、「走馬灯」そのものを表す英語はありません。 そのため、「Flash」を使って「一瞬で駆け巡る様子」を表します。

どっかからコピペ