実況 ◆ テレビ朝日 73285 セクシー大下さん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インドでもこういう揉め事起こるようになったんだな
ちゃんと裁判できるのか 今内科から帰ってきた(´・ω・`)
セクシー田中さんやった? 本ばかり読んでると語彙力を高める一方で
、活字=本というように、本の文字のみが活字であるかのように活字の本来の意味を忘れてしまいます >>177
水戸黄門に出てきそうな話だな(´・ω・`) バターチキンカレーなら無印のえでええやん(´・ω・`) ナンはインドでも一部の地域の人しか食ってないらしく現地行った日本人がそんなの知らんって言われてたな(´・ω・) ネトフリのスタンダップコメディでは
「白人用の辛くないwカレー」扱いされてたが… 最近ローソンでMUJIのチキンペッパーフライが売っていないのだが(`・ω・´) 本家とか元祖とか日本で話題になったのはなんだっけ? バターチキンカレーとか食ったこと無い
印度かジャワかバーモントカレーで十分w ココイチでカレーを頼むときは
チキン煮込み+ほうれん草+チーズミックス の 400 辛さは普通です(´・ω・`) >>149
オソマ、オソマ、オソマオソマオソマオソマオソマオソマオソマオソマオズマ(´・ω・`) 当時に戻られるなら、勘違いの竹内放置してまいぷー応援しとけばよかった。
あと、くぼりんと林アナ。 たいした歴史無いんだな ってのはわかった
じいさんの代ってことは50年〜80年ぐらいだろ >>179
中国語のほうが日本語の漢字より覚えるのが多いだろ。
毛唐の意味、分かってんの? どう食べていいかわからんからインドカレー屋って入るの怖いんよな(´・ω・`) >>198
日本でカレー屋やってるインド人はいません((*´°∀°`)たぶん!) >>226
大宮にあったココイチがなくなってしもた(´・ω・`) >>194
( ;・`д・´)ナ、ナンダッテー!!(`・д´・(`・д´・; ) >>169
文法や漢字の複数の読みの有無を考えたら日本語の方が難しいのでは? 実はイギリス人とかフランス人とかいうんじゃないだろうな >>255
マクドナのてりやきバーガーは生ゴミ臭い >>259
CoCo壱なんて高いだけで並のカレーじゃん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています