>>527
もうさあ
報道でもいちいちイアンフ問題、と言わずに
「戦地売春婦」と呼ぶべきだと思うの
「徴用工」だってその中身を聞いてみれば「自主的にやってきた出稼ぎ」なのだし
客観的、中立で正確な呼称を使うべきだと思うの

ニューヨークタイムスとワシントンポストとワシントンタイムズという
まぎらわしい名称をわざわざ名乗って周囲の誤解をさそうように
「慰安婦」「徴用工」と聴衆の誤解をまねくための呼称をあちらが勝手に使いだしただけなのに
日本まで同じ呼称を使っていったら相手をつけあがらすだけだ