>>3
科学とか電気などの専門用語を調べずに直訳して実際とは逆の意味になったり意味不明な日本語になったり
全体の流れを考慮せずに訳すのでキャラの心情と全く違う台詞になったり
仕事が早いのが売りだけど見方を変えれば粗製濫造