>>93
わたしはそれをヤフコメで主張したらフルボッコになったよw
キーウは英語表記の変換であり、結局のところ[ウクライナ→ロシア→日本語]という状態が、
[ウクライナ→英語→日本語]となるだけで間に偽者が入り込んでる状況は何も変わってない
ある日本語の変換表を使うと、カ行(キorク) ・イの口で発音するウ・舌の中央部を少し持ち上げて発音するイ・下唇をかんで発音するヴァ
「クゥイヴァ」
ウクライナ大使館の要望はこれに近い
ウィキに音声ファイルがあるが日本人には何を言ってるかわからん・・・一度聞いてみて